Spezialisierung von Übersetzer

Übersetzer können auf viele verschiedene Möglichkeiten spezialisiert sein. Sie können sich zum Beispiel bezüglich die Sprachkombination spezialisiern. Dabei ist es eher selten, dass ein/eine Übersetzer/Übersetzerin für viele verschiedene Sprachkombinationen übersetzt. Es sollte eigentlich so sein, dass Übersetzer vor allem in die Sprache übersetzen soll, in welche er/sie Muttersprachler ist. Die zweite Variante von Spezialisierung ist aber bezüglich Gebiet - so kann Übersetzer sich zum Beispiel auf medizinische Übersetzungen konzentrieren, oder auch technische, juristische Übersetzungen, usw.



Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.