Eintritt in EU und Übersetzungen

Uncategorized No Comments »

Eine der besten Zeiten für rumänische Übersetzer war die Zeit vor Eintritt von Rumänien in Europäische Union. Rumänien musste nämlich viele Dokumente von Europäische Union in rumänische Sprache übersetzen lassen, als Teil von Beitritts Vorbereitungen. Da gab es natürlich grosse Menge von Texten zu übersetzen und etwas ähnliches passierte eigentlich bei allen Beitrittskandidaten, mit der Sprache, die nicht schon früher verwendet wurde in EU. Rumänien ist am 1.1.2007 EU beigetreten und später gab es dann auch weniger Übersetzungsarbeiten in diesem Zusammenhang. Trotzdem hat aber Eintritt in EU für rumänische Übersetzer viel gutes getan.

Rumänische Sprache

Uncategorized No Comments »

Rumänische Sprache gehört zu indogermanischen Sprachen, genauer gesagt zu der romanische Zweig. Rumänische Sprache wird in Rumänien und Moldawien gesprochen, als offizielle Sprache. In Rumänien gibt es ungefähr 20 Millionen Muttersprachler. Auch ausserhalb Rumänien sprechen viele Leute Rumänisch - ungefähr 11 Millionnen. Wenn man auch Zweisprachler berucksichtigt kommt man auf fast 34 Millionen, die Rumänische Sprache sprechen.

Hello world!

Uncategorized 1 Comment »

Welcome to Blogs für Übersetzer. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!


WordPress Theme & Icons by N.Design Studio. WPMU Theme pack by WPMU-DEV.
Entries RSS Comments RSS Log in